
Cuando llegué estaba mostrando la espalda, negándose a quitarse la chaqueta. He intentado acercarme al niño, pero me han dicho:
Así es él, no habla.
La respuesta me hizo intentar aún más comunicarme.
Mis habilidades para el dibujo son casi nulas, pero siempre llevo conmigo colores y post-its de neón, así que hice lo que pude para componer un dibujo abstracto y algunas letras, prácticamente ¡Hola! en diferentes idiomas.
Recibió mi dibujo e inmediatamente reconoció Hello! y me contestó con la misma letra: Nobody understands me!
Era un atípico en un colegio nuevo, un país nuevo y 2 idiomas nuevos a la vez. El niño no hablaba ninguna de las nuevas lenguas impuestas todavía y entendía muy poco, por otra parte, ninguna de las personas que le rodeaban hablaba inglés. Se sentía como en otro planeta y eso me rompió el corazón. Un niño siempre debe sentirse bienvenido e incluido entre los adultos, de lo contrario nuestro trabajo en torno a su bienestar es inútil.
_______________________________
EN:
Abstract drawing communication
When I arrived he was showing his back, irresponsive, and refusing to take the jacket off. I´ve tried to approach him, but I was told: ¨Asi es el, no habla.¨
The response made me try even harder to communicate.
My drawing skills are close to 0 but I always carry colors with me and neon post-its, so I did my best to compose an abstract drawing and some lettering, practically Hello! in different languages.
He received my drawing and immediately recognized Hello! and wrote back in the same spot: Nobody understands me!
He was atypical in a new school, a new country, and 2 new languages at once. The kid spoke none of the new languages imposed yet and understood very little, on the other hand, none of the people around him spoke English. He felt like on another planet and it broke my heart. A kid should always feel welcome and included around adults otherwise our work for their well-being is useless.